Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
एतस्याभिमुखं वीर रथं पररथारुजम् | प्रापयस्वैष राजा हि प्रमाथी युद्धदुर्मद:
etasyābhimukhaṁ vīra rathaṁ pararathārujam | prāpayasvaiṣa rājā hi pramāthī yuddha-durmadaḥ ||
အာర్జုနက ပြောသည်– «ဟေ့ သူရဲကောင်း၊ ရန်သူတို့၏ ရထားများကို ချိုးဖျက်နိုင်သော ဤရထားကို သူ့ရှေ့တည့်တည့်သို့ မောင်းနှင်လော့။ ဤမင်းသည် ရန်သူဖျက်ဆီးသူ အလွန်ကြမ်းတမ်း၍ စစ်ပွဲ၏ အပူတက်မှုကြောင့် မူးယစ်နေသူဖြစ်သည်»။
अजुन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of meeting a formidable opponent directly, combining courage with tactical positioning—advancing the chariot to confront the battle-maddened king rather than avoiding engagement.
Arjuna issues a battlefield command to his charioteer/companion, instructing him to drive their powerful chariot straight toward a fierce king described as a destroyer of enemies and intoxicated with war.