Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return
श्मशानाभिमुख: प्रायाद् यत्र ते कीचका गता: । स लड्घयित्वा प्राकारं नि:सृत्य च पुरोत्तमात् | जवेन पतितो भीम: सूतानामग्रतस्तदा
śmaśānābhimukhaḥ prāyād yatra te kīcakā gatāḥ | sa laṅghayitvā prākāraṃ niḥsṛtya ca purottamāt | javena patito bhīmaḥ sūtānām agratas tadā ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်—ဘီမသည် ကီစကတို့ သွားရာဘက်တည်းဟူသော သင်္ချိုင်းမြေ/မီးသင်္ဂြိုဟ်ရာသို့ ဦးတည်ထွက်ခွာ하였다။ မြို့ရိုးကို ခုန်ကျော်ကာ ထိုမြို့ကောင်းမှ လျှို့ဝှက်ထွက်ပြီးနောက် အလွန်လျင်မြန်စွာ ပြေးသွားသဖြင့် စူတသားများထက် အရင်ဆုံး ထိုနေရာသို့ ရောက်ရှိ하였다။
वैशम्पायन उवाच
Prompt, decisive action in defense of dharma—especially the protection of the vulnerable and the restraint of aggressors—can be a moral duty; Bhīma’s speed and resolve symbolize uncompromising commitment to justice.
After the Kīcakas head toward the cremation-ground, Bhīma immediately follows them, vaults the city-wall, exits the city, and reaches the spot ahead of the sūtas (charioteers’ party), preparing for confrontation.