भीमस्य बल्लव-प्रतिज्ञा तथा अर्जुनस्य बृहन्नडा-रूप-निर्णयः
Bhīma’s Ballava Vow and Arjuna’s Decision to Become Bṛhannadā
आरालिको गोविकर्ता सूपकर्ता नियोधक: । आसं युधिष्ठटिरस्याहमिति वक्ष्यामि पृच्छत:,महाराजके पूछनेपर मैं यह कहूँगा कि मैं राजा युधिष्ठिरके यहाँ आरालिक (मतवाले हाथियोंको भी काबूमें करनेवाला गजशिक्षक), गोविकर्ता (महाबली वृषभोंको भी पछाड़कर उन्हें नाथनेवाला), सूपकर्ता (दाल-साग आदि भाँति-भाँतिके व्यंजन बनानेवाला) तथा नियोधक (दंगली पहलवान) रहा हूँ
ārālikaḥ govikartā sūpakartā niyodhakaḥ | āsaṃ yudhiṣṭhirasya aham iti vakṣyāmi pṛcchataḥ ||
ဘီမစေနာက ပြောသည်– «မင်းကြီးက မေးမြန်းလျှင်၊ ယုဓိဋ္ဌိရ၏ အမှုတော်တွင် ārālika (ဆင်ထိန်း/ဆင်သင်တန်းပေးသူ)၊ နွားထိန်း (နွားရိုင်းကို ထိန်းချုပ်သူ)၊ ချက်ပြုတ်သူ၊ နပန်းသမား အဖြစ် ကျွန်ုပ်က အမှုထမ်းခဲ့ကြောင်း ပြောမည်»။
भीमसेन उवाच