Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Virāṭa-parva, Adhyāya 12 — Concealed Service in Matsya and Bhīma’s Arena Victory

स्वयं हयानीक्षति मामकानू्‌ दूृढं ध्रुवं हयज्ञों भविता विचक्षण: । प्रवेश्यतामेष समीपमाशु मे विभाति वीरो हि यथामरस्तथा,आते ही उन्होंने इधर-उधर घूमकर घोड़ोंको देखना प्रारम्भ किया। इस प्रकार उन अश्वोंका निरीक्षण करते समय उन्हें मत्स्यराज विराटने देखा। तब वे नरेश वहाँ बैठे हुए अनुचरोंसे बोले--“पता तो लगाओ, यह देवोपम पुरुष कहाँसे आ रहा है? यह बिना कहे- सुने स्वयं मेरे घोड़ोंको बहुत ध्यानसे देख रहा है; अत: यह अवश्य घोड़ोंको पहचाननेवाला और अअभश्वविद्याका विद्वान्‌ होगा। इसलिये इसे शीघ्र मेरे समीप ले आओ। यह वीर देवताओंकी भाँति सुशोभित हो रहा है”

svayaṁ hayān īkṣati māmakān dṛḍhaṁ dhruvaṁ haya-jño bhavitā vicakṣaṇaḥ | praveśyatām eṣa samīpam āśu me vibhāti vīro hi yathā amaras tathā ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—သူသည် ငါ့မြင်းများကို ကိုယ်တိုင်ပင် အလွန်သေချာစွာ စစ်ဆေးကြည့်ရှုလေ၏။ (မင်းကြီးက စိတ်တွင်) “ဤအမြင်ကျယ်သူသည် တည်ကြည်ခိုင်မာပြီး၊ အမှန်တကယ် မြင်းကိုသိသူ ဖြစ်လာမည်မှာ မလွဲ” ဟု ထင်၏။ ထို့ကြောင့် (မင်းကြီးက) “အမြန် ငါ့အနီးသို့ ခေါ်သွင်းကြ—ဤသူရဲကောင်းသည် နတ်တစ်ပါးကဲ့သို့ တောက်ပ၏” ဟု အမိန့်ပေးလေ၏။

स्वयम्himself; on his own
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
ईक्षतिlooks at; observes
ईक्षति:
TypeVerb
Rootईक्ष्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
मामकान्my; belonging to me
मामकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमामक
FormMasculine, Accusative, Plural
दृढम्firmly; intently
दृढम्:
TypeIndeclinable
Rootदृढ
ध्रुवम्certainly; surely
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
हयज्ञःknower of horses (horse-expert)
हयज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootहयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be; is going to be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formतृन् (agent noun used as future periphrastic), Masculine, Nominative, Singular
विचक्षणःdiscerning; skilled
विचक्षणः:
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवेश्यताम्let him be brought in; let him be led in
प्रवेश्यताम्:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormImperative, 3, Singular, Atmanepada, passive/impersonal sense: 'let him be brought in/introduced'
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समीपम्near; proximity
समीपम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
FormNeuter, Accusative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
विभातिshines; appears splendid
विभाति:
TypeVerb
Rootवि-भा
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
वीरःhero; brave man
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यथाas; like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अमरःan immortal; a god
अमरः:
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa (Matsyarāja)
H
horses (haya)