Yakṣa-saṃvāda: Yudhiṣṭhira’s Interrogation at the Guarded Water
तथैव प्रियवादेन नैपुणेन शमेन च । रहश्वैवोपचारेण भर्तारें पर्यतोषयत्,इसी प्रकार मधुर सम्भाषण, कार्य-कुशलता, शान्ति तथा एकान्तसेवाद्वारा पतिदेवको भी सदा प्रसन्न रखा
tathaiva priyavādena naipuṇena śamena ca | rahaś caivopacāreṇa bhartāraṁ paryatoṣayat ||
ထိုနည်းတူပင်၊ ချိုမြိန်၍ စဉ်းစားသေချာသော စကားပြောဆိုမှု၊ တာဝန်များတွင် ကျွမ်းကျင်သည့် အပြုအမူ၊ တည်ငြိမ်သော ကိုယ်တိုင်ထိန်းချုပ်မှုတို့ဖြင့်လည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် အပြင်ပန်းမပြဘဲ သီးသန့်အနေဖြင့် ဂရုတစိုက် ပြုစုဝန်ဆောင်ခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း—သူမသည် မိမိခင်ပွန်းကို အစဉ်အမြဲ စိတ်ကျေနပ်စေခဲ့လေ၏။
इुमत्सेन उवाच
The verse teaches that harmony in relationships is sustained through ethical speech (priyavāda), competent and responsible action (naipuṇa), inner calm and restraint (śama), and sincere, unobtrusive care (rahas-upacāra).
Dyumatsena describes how a wife maintained her husband’s contentment by consistently combining gentle words, practical skill in duties, calm demeanor, and private attentive service.