मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction
ददाह भरतश्रेष्ठ सर्वलोकभवाय वै | सो<स्त्रेण दग्ध्वा राजर्षि: कुवलाश्वञो महासुरम्
dadāha bharataśreṣṭha sarvalokabhavāya vai | so 'streṇa dagdhvā rājarṣiḥ kuvalāśvo mahāsuram ||
မာရကဏ္ဍေယက ပြောသည်– «အို ဘာရတတို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ လောကအားလုံး၏ ကောင်းကျိုးအတွက် ရာဇဣသိ ကုဝလာရှွဝသည် အာဆုရကြီးကို မီးလောင်အောင် လောင်ကျွမ်းစေ하였다။ မိမိ၏ လက်နက်ဖြင့် မီးရှို့ကာ အများအကျိုးကို ခြိမ်းခြောက်နေသော အန္တရာယ်ကို ဖယ်ရှား하였다»။
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames the king’s violent act as dharmic when undertaken for sarvaloka-bhava—universal welfare. Power and weapons are ethically justified only when used to remove a grave threat and restore order, not for personal gain.
Mārkaṇḍeya recounts how the royal sage Kuvalāśva destroyed a formidable Asura by means of an astra. The act is presented as a protective deed performed for the good of all worlds.