ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
रुद्रा: साध्यास्तथा55दित्या वसवो5थ तथाश्रिनौ । योगैश्वर्येण संयुक्ता धारयन्ति प्रजा इमा:,रुद्र, साध्य, आदित्य, वसु तथा दोनों अश्विनीकुमार योगजनित ऐश्वर्यसे युक्त होकर इन प्रजाजनोंका धारण-पोषण करते हैं
rudrāḥ sādhyās tathā ādityā vasavo ’tha tathāśvinau | yogaiśvaryeṇa saṃyuktā dhārayanti prajā imāḥ ||
ရှောနက မိန့်တော်မူသည်– «ရုဒ္ဒရတို့၊ သာဓျတို့၊ အာဒိတျတို့၊ ဝသုတို့နှင့် အရှွင်နှစ်ပါးတို့သည် ယောဂမှ ပေါ်ထွန်းသော အာဏာတန်ခိုးတို့ဖြင့် ပြည့်စုံကာ ဤသတ္တဝါအပေါင်းကို ထောက်ပံ့ထိန်းသိမ်းကြသည်»။
शौनक उवाच
That the stability of the world (prajā) depends on dharmic maintenance by higher powers; yogic mastery (yoga-aiśvarya) is portrayed not as self-display but as capacity used for protection and sustenance.
Śaunaka enumerates prominent divine groups—Rudras, Sādhyas, Ādityas, Vasus, and the Aśvin twins—stating that, empowered by yogic sovereignty, they uphold and nourish living beings, emphasizing cosmic administration and welfare.