ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
संविभागो हि भूतानां सर्वेषामेव दृश्यते । तथैवापचमाने भ्य: प्रदेयं गृहमेधिना,गृहस्थके भोजनमें देवता, पितर, मनुष्य एवं समस्त प्राणियोंका हिस्सा देखा जाता है। गृहस्थका यह धर्म है कि वह अपने हाथसे भोजन न बनानेवाले संन्यासी आदिको अवश्य पका-पकाया अन्न दे
saṃvibhāgo hi bhūtānāṃ sarveṣām eva dṛśyate | tathaivāpacamānebhyaḥ pradeyaṃ gṛhamedhinā ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်– «အသက်ရှိသတ္တဝါအားလုံးတွင် ပြင်ဆင်ထားသမျှနှင့် ပိုင်ဆိုင်ထားသမျှအပေါ် မိမိအခွင့်အရေးရှိသော အစိတ်အပိုင်းတစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ရှိသည်ကို ထင်ရှားစွာ မြင်ရသည်။ ထို့ကြောင့် ဂৃহස්ථဓမ္မကို ထိန်းသိမ်းသူသည် မိမိကိုယ်တိုင် မချက်ပြုတ်သူတို့—သံဃာ/တပသီတို့ကဲ့သို့—အား ချက်ပြီးသား အစာကို ပေးကမ်းရမည်၊ တာဝန်နှင့် ကရုဏာအဖြစ်»။
युधिछिर उवाच
The verse teaches that a householder’s dharma includes recognizing that resources—especially food—are not solely for oneself; they must be shared. Giving cooked food to those who do not cook (such as ascetics, guests, or dependents) is presented as an ethical obligation rooted in compassion and social order.
Yudhiṣṭhira articulates a principle of righteous living during the Vana Parva context: even amid hardship and exile, dharma is upheld through generosity and proper household conduct—specifically, feeding those who rely on others for sustenance.