इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
काज्चनीं शिरसा बिशभ्रद् भीमसेन: स्रजं शुभाम् पाशखड््गधनुष्पाणिरुदैक्षत धनाधिपम्,अपने मस्तकपर सुवर्णकी सुन्दर माला धारण किये और हाथोंमें खड्ग, पाश तथा धनुष लिये भीमसेन धनाध्यक्ष कुबेरकी ओर देख रहे थे
kāñcanīṁ śirasā bibhrad bhīmasenaḥ srajaṁ śubhām | pāśa-khaḍga-dhanuṣ-pāṇir udaikṣata dhanādhipam ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြော၏— ဗီမစေနသည် ခေါင်းပေါ်၌ ရွှေရောင်လှပသော ပန်းကုံးကို ဆင်မြန်းကာ လက်၌ ပာရှ (ကြိုးဖမ်း), ဓားနှင့် လေးကို ကိုင်ထားပြီး ဥစ္စာ၏ အရှင် ကုဗေရကို မျက်နှာမူကြည့်လေ၏။ ထိုမြင်ကွင်းသည် စည်းကမ်းတကျ အဆင်သင့်ဖြစ်မှုကို ထင်ဟပ်စေသည်— ဥစ္စာကို ကာကွယ်သော နတ်မင်းရှေ့တွင်ပင် ဗီမ၏ ရပ်တည်မှုမှာ လောဘမဟုတ်ဘဲ သတိရှိသည့် ထိန်းချုပ်မှုနှင့် ရည်ရွယ်ချက်ပြည့်ဝသော အာရုံစိုက်မှု ဖြစ်၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined strength: Bhīma is fully armed and vigilant, yet his focus is directed toward a divine authority (Kubera), suggesting that power and wealth should be approached with restraint, purpose, and respect for rightful order (dharma).
Vaiśaṃpāyana describes Bhīmasena wearing a golden garland and holding weapons (noose, sword, bow) as he turns his gaze toward Kubera, the lord of wealth—marking a tense, attentive moment in a divine encounter within the forest narrative.