Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Nāvyāśrama-nirmāṇa and Ṛśyaśṛṅga’s Distraction (नाव्याश्रमनिर्माणम्—ऋश्यशृङ्गस्य विचलनम्)

ततो मुहूर्ताद्धरिपिड्जनलाक्ष: प्रवेष्टितो रोमभिरानखाग्रात्‌ । स्वाध्यायवान्‌ वृत्तसमाधियुक्तो विभाण्डक: काश्यप: प्रादुरासीत्‌,तदनन्तर दो घड़ीके बाद हरे-पीले नेत्रोंवाले काश्यपनन्दन विभाण्डक मुनि वहाँ आ पहुँचे। वे सिरसे लेकर पैरोंके नखोंतक रोमावलियोंसे भरे हुए थे। महात्मा विभाण्डक स्वाध्यायशील, सदाचारी तथा समाधिनिष्ठ महर्षि थे

tato muhūrtād dharipiṅgalalākṣaḥ praveṣṭito romabhir ānakhāgrāt | svādhyāyavān vṛttasamādhiyukto vibhāṇḍakaḥ kāśyapaḥ prādurāsīt ||

အချိန်အနည်းငယ်ကြာသော်၊ ကာရှျပ၏ သား Vibhāṇḍaka သည် မျက်လုံးအရောင် အဝါစိမ်းရောင်တောက်တောက်ဖြင့် ထိုနေရာ၌ ပေါ်ထွန်းလာ၏။ သူ၏ ကိုယ်ခန္ဓာသည် ခေါင်းမှစ၍ ခြေသည်းအဖျားတိုင်အောင် အမွှေးများဖြင့် ဖုံးလွှမ်းနေ၏။ မဟာရိရှီ Vibhāṇḍaka သည် ဝေဒသင်ယူခြင်း (svādhyāya) ကို အမြဲတမ်းပြုသူ၊ အကျင့်သီလတည်ကြည်သူ၊ သမာဓိ၌ တည်မြဲသူဖြစ်၍—သူ၏ ရှိနေခြင်းတင်ကပင် စည်းကမ်းတကျ အက်စက်တရား၏ သာဓကကို ကိုယ်စားပြုလေ၏။

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
मुहूर्तात्after a muhūrta (short time)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
हरि-पिङ्ग-जन-लाक्षःhaving greenish-tawny eyes
हरि-पिङ्ग-जन-लाक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरि-पिङ्ग-जन-लाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवेष्टितःwrapped/covered
प्रवेष्टितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-वेष्ट्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
रोमभिःwith hairs
रोमभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरोमन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
up to, as far as
:
TypeIndeclinable
Root
नख-अग्रात्up to the tips of the nails
नख-अग्रात्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनख-अग्र
FormNeuter, Ablative, Singular
स्वाध्यायवान्possessing self-study (Vedic recitation)
स्वाध्यायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृत्त-समाधि-युक्तःendowed with good conduct and samādhi
वृत्त-समाधि-युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्त-समाधि-युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विभाण्डकःVibhāṇḍaka (name)
विभाण्डकः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाण्डक
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यपःKāśyapa (descendant of Kaśyapa)
काश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रादुरासीत्appeared, became manifest
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

लोगश उवाच

V
Vibhāṇḍaka
K
Kaśyapa

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal of the ṛṣi: learning grounded in svādhyāya (disciplined study), character shaped by vṛtta (right conduct), and inner steadiness through samādhi. Knowledge, morality, and contemplation are shown as mutually reinforcing virtues.

After a brief interval, the sage Vibhāṇḍaka—identified as Kāśyapa’s son—arrives on the scene. The narration emphasizes his striking appearance and, more importantly, his spiritual qualifications: devotion to Vedic study, impeccable conduct, and meditative absorption.