Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris

Udyoga-parva 94

तस्मिन्नेवंविधे राजन्‌ कुले महति तिष्ठति । त्वन्निमित्तं विशेषेण नेह युक्तमसाम्प्रतम्‌

tasminnevaṃvidhe rājan kule mahati tiṣṭhati | tvannimittaṃ viśeṣeṇa neha yuktam asāmpratam ||

«အို မင်းကြီး၊ ဤကဲ့သို့ ဂုဏ်သိက္ခာပြည့်ဝ၍ အလွန်တည်မြဲသော မင်းမျိုးမင်းနွယ်ကြီးတစ်ခုက ဤသို့ ရပ်တည်နေသော်လည်း၊ သင်၏အကြောင်းကြောင့် အထူးသဖြင့် ဤနေရာတွင် အချိန်မတော်သော်လည်းကောင်း မသင့်လျော်သော်လည်းကောင်း ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းသည် မသင့်တော်ပါ။ ဤမျိုးရိုးမြင့်မြတ်သည့် အိမ်တော်၌ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအကြောင်းကြောင့် အမှားအယွင်း ဖြစ်စေခြင်းသည် သီလအရ မတော်မတရားပင်»။

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवंविधेof such a kind
एवंविधे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
महतिgreat, eminent
महति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands/exists/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
त्वत्from you / because of you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
Form—, Ablative, Singular
निमित्तम्cause, reason
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
विशेषेणespecially, in particular
विशेषेण:
TypeIndeclinable
Rootविशेष
not
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere, in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
युक्तम्proper, fitting
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
असाम्प्रतम्improper, not appropriate
असाम्प्रतम्:
TypeAdjective
Rootअसाम्प्रत
FormNeuter, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaishampayana
K
King (rājan)
K
kula (lineage/family)

Educational Q&A

Personal motives should not become the cause of improper or untimely actions, especially when the honor and stability of a great lineage are at stake; propriety (yukti) and dharma must govern conduct.

Vaishampayana addresses a king, warning that in a renowned and virtuous family, it is unfitting for any wrongdoing or ill-timed act to arise—particularly due to the king’s own agency or interests.