Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

अकस्माच्चैव पार्थानां द्वेषणं नोपपद्यते । धर्मे स्थिता: पाण्डवेया: कस्तान्‌ कि वक्तुमहति

akasmāccaiva pārthānāṁ dveṣaṇaṁ nopapadyate | dharme sthitāḥ pāṇḍaveyāḥ kastān kiṁ vaktum arhati ||

ဝိုင်သမ္ပာယနက မိန့်ကြားသည်– «ပೃထာ၏သားများကို အကြောင်းမဲ့ ရုတ်တရက် မုန်းတီးခြင်းသည် မသင့်တော်။ ပाण्डဝတို့သည် ဓမ္မ၌ တည်ကြည်နေကြ၏။ ထို့ကြောင့် သူတို့ကို ဆန့်ကျင်၍ မှန်ကန်စွာ ဘယ်သူက ဘာပြောနိုင်မည်နည်း»။

अकस्मात्suddenly; without cause
अकस्मात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात्
FormAvyaya (indeclinable)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (indeclinable)
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (indeclinable)
पार्थानाम्of the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
द्वेषणम्hatred; hostility
द्वेषणम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वेषण
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (negation)
उपपद्यतेis proper; is justified; is fitting
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent tense (Lat), 3rd person, Singular, Ātmanepada
धर्मेin dharma; in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थिताःstanding; abiding; established
स्थिताः:
TypeAdjective
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
पाण्डवेयाःthe Pāṇḍavas (descendants of Pāṇḍu)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वक्तुम्to speak; to say
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (तुमुन्)
अर्हतिis able/fit; deserves; can
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent tense (Lat), 3rd person, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

Enmity must have moral grounds; hatred without cause is improper. Those established in dharma are not legitimate targets of blame, so ethical judgment should restrain hostility.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, the narrator Vaiśampāyana underscores the Pāṇḍavas’ reputation for righteousness and argues that opposing them out of sheer animosity is unjustifiable.