Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)
दैवं तु न मया शक्यं कर्म कर्तु कथंचन । मैं पुरुषार्थसे जितना हो सकता है, उतना संधि-स्थापनके लिये अधिक-से-अधिक प्रयत्न करूँगा; परंतु प्रारब्धके विधानको किसी प्रकार भी टाल देना या बदल देना मेरे लिये सम्भव नहीं है
daivaṃ tu na mayā śakyaṃ karma kartuṃ kathaṃcana |
အာဇုနက ပြောသည်– «သို့သော် ကံကြမ္မာက သတ်မှတ်ထားသည့်အရာကို ငါသည် မည်သို့မျှ လုပ်ဆောင်၍ မရနိုင်။ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ပြန်လည်သင့်မြတ်ရေးကို တည်ထောင်ရန် လူ့ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုဖြင့် ငါတတ်နိုင်သမျှ အပြည့်အဝ ကြိုးစားမည်။ သို့ရာတွင် ကံကြမ္မာ၏ အမိန့်—ပရာရဗ္ဓ (prārabdha)—ကို ရှောင်လွှဲခြင်း သို့မဟုတ် ပြောင်းလဲခြင်းသည် ငါ့အာဏာအတွင်း မရှိ။»
अर्जुन उवाच
The verse frames an ethical balance: one must apply maximum human effort toward a righteous goal (here, peace), while recognizing that the final outcome may be governed by daiva/prārabdha beyond personal control. Responsibility lies in sincere effort, not in guaranteeing results.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Arjuna expresses resolve to strive for a settlement, yet acknowledges that if destiny has fixed the course toward conflict, he cannot overturn that decree—only act rightly within his capacity.