Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman
Udyoga Parva 44
अध्यापयेन्महदेतद् यशस्यं वाचो विकारा: कवयो वदन्ति । अस्मिन् योगे सर्वमिदं प्रतिछितं ये तद् विदुरमृतास्ते भवन्ति
adhyāpayen mahad etad yaśasyaṃ vāco vikārāḥ kavayo vadanti | asmin yoge sarvam idaṃ pratiṣṭhitaṃ ye tad vidur amṛtās te bhavanti ||
ဤကြီးမြတ်၍ ဂုဏ်သရေရှိသော သာသနာတော်သည် အမြင့်ဆုံးသော ကီर्ति—အမှန်အားဖြင့် အထွဋ်အမြတ် အတ္တမန် (ပရမအတ္မန်) ကို ရရှိစေသော အရာဖြစ်သဖြင့် ထိုက်တန်သော သင်တန်းသားတို့အား မဖြစ်မနေ သင်ကြားပေးသင့်၏။ ပညာရှိတို့က “ပရမအတ္မန်နှင့် ကွဲပြားသည်ဟု ယူဆသမျှ မြင်ရသော လောကပွဲပန်းတစ်ခုလုံးသည် စကား၏ ပြောင်းလဲမှုသာ—အမည်ပေးခြင်း၏ တည်ဆောက်မှုသာ” ဟု ဆိုကြ၏။ ဤယောဂသာသနာအတွင်း၌ ပရမအတ္မန်နှင့် သက်ဆိုင်သော ဗဟုသုတအားလုံး တည်မြဲစွာ ထူထောင်ထား၏။ ထိုအရာကို အမှန်တကယ် သိမြင်သူတို့သည် အမရဖြစ်ကြ၏—အနက်မှာ မွေးဖွားခြင်းနှင့် သေဆုံးခြင်း၏ စက်ဝိုင်းမှ လွတ်မြောက်ကြ၏။
सनत्युजात उवाच
True knowledge of the Supreme, taught through this yoga/discipline, reveals that the apparent world (when taken as separate from the Supreme) is largely a construct of language and conceptualization; realizing the Supreme through this knowledge leads to ‘deathlessness’—freedom from birth and death.
In the Sanatsujātīya section of the Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs (in a didactic setting) on liberation-oriented knowledge. Here he emphasizes the duty to transmit this exalted teaching and asserts its liberating result.