Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
मौनान्न स मुनिर्भवति नारण्यवसनान्मुनि: । स्वलक्षणं तु यो वेद स मुनि: श्रेष्ठ उच्यते
maunān na sa munir bhavati nāraṇyavasanān muniḥ | svalakṣaṇaṃ tu yo veda sa muniḥ śreṣṭha ucyate ||
သနတ္စုဇာတက ဆိုသည်—တိတ်ဆိတ်နေခြင်းတစ်ခုတည်းကြောင့် မုနိ မဖြစ်နိုင်၊ တောဝတ်အင်္ကျီဝတ်ခြင်းတစ်ခုတည်းကြောင့်လည်း မုနိ မဖြစ်နိုင်။ ကိုယ့်အတ္တ၏ သဘောသဘာဝအမှန်—ကိုယ့်ရဲ့ အနှစ်သာရ—ကို တကယ်သိမြင်သူသာ အမြင့်ဆုံး မုနိ ဟု ခေါ်သည်။
सनत्युजात उवाच
True sagehood is not established by external signs like silence or ascetic dress; it is established by inner realization—knowing the Self’s essential nature (svalakṣaṇa).
In the Udyoga Parva dialogue, Sanatsujāta instructs (in a didactic, philosophical mode) that spiritual authority and excellence come from inner knowledge rather than outward austerities, correcting common misconceptions about what makes a muni.