Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
तस्माद् विधाय नगरे विधानं सचिवै: सह । अर्चयस्व यथाकामं दैवतानि विशाम्पते,“राजन! अतः आप मन्त्रियोंके साथ नगरकी रक्षाके लिये आवश्यक व्यवस्था करके इच्छानुसार देवताओंकी अर्चना कीजिये”
tasmād vidhāya nagare vidhānaṃ sacivaiḥ saha | arcayasva yathākāmaṃ daivatāni viśāmpate ||
ထို့ကြောင့် အို ပြည်သူတို့၏ အရှင်မင်းကြီး၊ မင်း၏ အမတ်များနှင့်အတူ မြို့ကို ကာကွယ်ရန်နှင့် စီမံအုပ်ချုပ်ရေး အစီအစဉ်များကို လိုအပ်သလို စီစဉ်တည်ဆောက်ပြီးနောက် မင်းအလိုရှိသကဲ့သို့ ဒေဝတာတို့ကို ပူဇော်ကန်တော့လော့။
भीष्म उवाच
A ruler should first secure and regulate the city through proper administrative measures with competent ministers, and then perform worship; dharma here is the integration of responsible governance with reverence for the divine.
Bhishma is giving counsel to a king, instructing him to organize the city’s defenses and civic order in consultation with ministers, and thereafter to worship the deities according to his intention.