भीष्म–रामयुद्धवर्णनम्
Bhīṣma’s Account of the Strategic Engagement with Rāma Jāmadagnya
न त्वां रामो रणे जेता जामदग्न्य: कथंचन । त्वमेव समरे राम॑ विजेता भरतर्षभ,“जमदग्निकुमार परशुराम तुम्हें किसी प्रकार युद्धमें जीत नहीं सकेंगे। भरतभूषण! तुम्हीं रणक्षेत्रमें परशुरामपर विजय पाओगे
na tvāṁ rāmo raṇe jetā jāmadagnyaḥ kathaṁcana | tvam eva samare rāma vijetā bharatarṣabha ||
ဘိဿမက ပြောသည်— «ဂျာမဒဂ္နျ ရာမ (ပရရှုရာမ) သည် စစ်မြေ၌ သင့်ကို မည်သို့မျှ မအနိုင်ယူနိုင်။ အစားထိုး၍၊ ဘာရတတို့အထွဋ်အမြတ်၊ စစ်ပွဲ၌ ရာမကို အနိုင်ရမည့်သူမှာ သင်တစ်ဦးတည်းပင် ဖြစ်လိမ့်မည်»။
भीष्म उवाच
Even against a celebrated and fearsome opponent, one should stand firm in rightful duty; victory is linked not only to prowess but to dharmic resolve and the ordained outcome of a just contest.
Bhīṣma addresses his counterpart with confidence, declaring that Paraśurāma (Rāma Jāmadagnya) will not defeat him and that Bhīṣma himself will prevail in the battle.