Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
अकत्थमानो युध्यस्व कत्थसेड<र्जुन कि बहु । पर्यायात् सिद्धिरेतस्य नैतत् सिध्यति कत्थनात्
akatthamāno yudhyasva katthaseḍ arjuna ki bahu | paryāyāt siddhir etasya naitat sidhyati katthanāt ||
ဦလူကာက ပြောသည်– «အర్జုန၊ အလွန်အကျွံ အော်ဟစ်ကာ ဂုဏ်ယူမနေဘဲ တိုက်လော့။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ချီးမွမ်းစကားများကို အဘယ်ကြောင့် အများကြီး ပြောနေသနည်း။ ဤလုပ်ငန်း—နိုင်ငံတော်ကို ရယူခြင်း—၏ အောင်မြင်မှုသည် စစ်ပွဲ၏ လှည့်ကွက်လှည့်နည်းများနှင့် တကယ့်တိုက်ခိုက်မှုအတွင်းမှသာ ရနိုင်သည်၊ အလွတ်အော်ဟစ်ခြင်းဖြင့် မရနိုင်။»
उलूक उवाच
The verse contrasts speech with action: real success—especially in a dharmic, martial context—comes from disciplined effort and effective engagement, not from self-advertising or verbal bravado.
Ulūka addresses Arjuna in a taunting, confrontational tone, urging him to stop making claims and instead prove himself in battle, asserting that victory is achieved through fighting and strategy rather than boastful talk.