गालवस्य विषादः तथा विष्णुप्रयाणम्
Gālava’s Despair and Resolve to Seek Viṣṇu
तपस्वी गालवके बहुत आग्रह करनेपर विश्वामित्रको कुछ क्रोध आ गया; अतः उन्होंने इस प्रकार कहा-- ।।
ekataḥ śyāmakarṇānāṃ hayānāṃ candravarcasām | aṣṭau śatāni me dehi gaccha gālava mā ciram ||
နာရဒက ပြောသည်—တပသီ ဂာလဝသည် အလွန်အမင်း အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုလာသဖြင့် ဝိశ్వာမိတ္တရသည် အနည်းငယ် ဒေါသထွက်လာကာ ဤသို့ ကြေညာ하였다—«ဂာလဝ၊ လမင်းကဲ့သို့ တောက်ပဖြူဝင်းသော မြင်း ရှစ်ရာကို ငါ့ထံ ယူလာပေးလော့။ ထိုမြင်းတို့တွင် နားတစ်ဖက်သည် အမဲရောင် ဖြစ်ရမည်။ သွား—မနှောင့်နှေးနှင့်!» ဤတောင်းဆိုချက်သည် ဆရာ၏ တင်းကျပ်သော စမ်းသပ်မှုဖြစ်၍ သန္နိဋ္ဌာန်နှင့် နာခံမှုကို စိန်ခေါ်ကာ ကတိကို ပြည့်စုံစေရန် ကြိုးပမ်းရာတွင် အားထုတ်နိုင်သည့် အကန့်အသတ်နှင့် သီလတရားကို မလွဲမသွေ ရင်ဆိုင်စေသည်။
नारद उवाच
The verse highlights disciplined obedience and perseverance under a guru’s stern testing. A difficult demand can function as a crucible for commitment, while also warning that insistence and impatience can provoke anger and harden conditions.
Nārada narrates that Gālava repeatedly urges Viśvāmitra, who then—angered—sets a formidable requirement: Gālava must procure eight hundred moon-bright horses with one dark ear, and must do so without delay.