Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
ततो द्विजातीन् सर्वास्तान् दक्षिणाभिरतोषयत् । पूजिताश्चापि ते राज्ञा ततो जम्मुर्यथागतम्
tato dvijātīn sarvāṁs tān dakṣiṇābhir atoṣayat | pūjitāś cāpi te rājñā tato jagmur yathāgatam ||
ထို့နောက် ဘုရင်သည် ဒွိဇတို့အားလုံးကို သင့်လျော်သော ဒက္ခိဏာ (ဂုဏ်ပြုလက်ဆောင်) များဖြင့် စိတ်ကျေနပ်စေ၏။ ထို့ပြင် ဘုရင်၏ သင့်တော်သော ဂုဏ်ပြုမှုကိုလည်း ရရှိကြပြီးနောက် ထိုဗြာဟ္မဏတို့သည် လာခဲ့သကဲ့သို့ပင် မိမိတို့အိမ်သို့ ပြန်လည်ထွက်ခွာကြ၏။
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s dharma includes completing sacred duties by giving proper dakṣiṇā and respectful honor to the officiating Brahmins; generosity and reverence ensure the rite concludes ethically and maintains social harmony.
After the ritual context, the king gratifies all the assembled Brahmins with sufficient dakṣiṇā; having been honored, they depart and return home as they had come.