Adhyāya 90 — Protection of Livelihoods, Brahmanical Subsistence Norms, and Royal Oversight (राष्ट्रवृत्ति-राष्ट्रगुप्ति-उपदेशः)
सर्वान् सुपरिणीतांस्तान् कारयेथा युधिष्ठिर । युधिष्ठिर! जो धर्मज्ञ
sarvān supariṇītāṁs tān kārayethā yudhiṣṭhira |
ဘီရှ္မက မိန့်တော်မူသည်– အို ယုဓိဋ္ဌိရ၊ သင်သည် လေ့ကျင့်ပညာရည်ပြည့်စုံ၍ အကျင့်အကြံကောင်းမွန်သော ထိုသူတို့အားလုံးကို သင့်လျော်စွာ တာဝန်ပေးအပ်၍ ထောက်ပံ့စောင့်ရှောက်ရမည်။ သူတို့က သင့်ကို ချီးမွမ်းသည်ဖြစ်စေ၊ ဝေဖန်သည်ဖြစ်စေ—ဓမ္မကို သိမြင်သူ၊ သတ္တိတည်ကြည်၍ စစ်မြေ၌ နောက်မလှည့်သော သူရဲကောင်းများ၊ နိုင်ငံတော်အတွင်း နေထိုင်၍ အသက်မွေးသူများ သို့မဟုတ် ဘုရင်၏ အကာအကွယ်အောက်၌ အသက်ရှင်သူများ၊ ထို့ပြင် အမတ်များနှင့် အလယ်တန်း (တတိယပక్ష) လူများကိုပါ—သင်သည် အားလုံးကို ဂုဏ်ပြုရမည်။ ဘုရင်၏ တာဝန်မှာ ချီးမွမ်းခြင်း၊ အပြစ်တင်ခြင်းတို့ကြောင့် မလှုပ်ရှားဘဲ ထိုသူတို့ကို ထိန်းသိမ်းလေးစားခြင်း ဖြစ်သည်။
भीष्म उवाच
A ruler should honor and properly employ worthy people—dharma-knowers, steadfast warriors, dependents, ministers, and neutral parties—without being influenced by whether they praise or criticize him. Respect for merit and social support is a central duty of kingship (rājadharma).
In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on statecraft and righteous rule after the war. Here he emphasizes impartial conduct: the king must maintain dignity and fairness by honoring key social and political groups regardless of their opinions about him.