Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
स काक॑ पज्जरे बद्ध्वा विषयं क्षेमदर्शिन: । सर्व पर्यचरद् युक्तः प्रवृत्त्यर्थी पुनः: पुन:
sa kākaṁ pañjare baddhvā viṣayaṁ kṣemadarśinaḥ | sarvaṁ paryacarad yuktaḥ pravṛttyarthī punaḥ punaḥ ||
ကျီးတစ်ကောင်ကို လှောင်အိမ်ထဲ ချုပ်နှောင်ထားပြီးနောက်၊ နိုင်ငံ၏ အကျိုးချမ်းသာနှင့် လုံခြုံရေးကို စောင့်ရှောက်လိုသူဖြစ်သော သူသည် စည်းကမ်းတကျဖြင့် ပြည်အနှံ့ လှည့်လည်ကာ လုပ်ဆောင်သင့်သည့် အခွင့်အရေးများကို ထပ်ခါထပ်ခါ ရှာဖွေခဲ့သည်။
भीष्म उवाच
A ruler or responsible agent should prioritize the realm’s welfare (kṣema) through disciplined, repeated, hands-on oversight—restraining disruptive elements and actively ensuring orderly conduct.
Bhīṣma describes someone who first captures and cages a crow (a concrete act of restraint), and then repeatedly moves through the territory with disciplined intent, seeking opportunities to act so that the domain remains secure and well-governed.