राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
दृढ्भक्तिं कृतप्रज्ञं धर्मज्ञं संयतेन्द्रियम । शूरमक्षुद्रकर्माणं निषिद्धजनमाश्रयेत्
dṛḍhabhaktiṁ kṛtaprajñaṁ dharmajñaṁ saṁyatendriyam | śūram akṣudrakarmāṇaṁ niṣiddhajanam āśrayet ||
ဝသုမာနာက ပြောသည်—ထိုနည်းတူ မင်းသည် မိမိအပေါ် အခိုင်အမာသစ္စာရှိ၍ စစ်ပညာသင်ယူထားသော၊ အကြံဉာဏ်တည်ငြိမ်သော၊ ဓမ္မကိုသိသော၊ အင်္ဒြိယကိုထိန်းနိုင်သော၊ သတ္တိရှိ၍ မြင့်မြတ်သောလုပ်ရပ်များကို ဆောင်ရွက်သော စစ်သူကြီးကို ယုံကြည်အားကိုး၍ ခန့်အပ်သင့်၏။ ထိုသူသည် မသင့်လျော်သော်လည်းကောင်း တားမြစ်ထားသောသူများထံမှ အားကိုးရှာဖွေသူ မဖြစ်ရ။
वसुमना उवाच
A king should entrust military leadership only to a person of proven loyalty, disciplined senses, sound judgment, and dharmic integrity—especially one who will not depend on unethical or forbidden associates for support.
In a didactic passage on governance in the Śānti Parva, Vasumanā advises the king about selecting a suitable leader (implicitly a सेनापति), listing the moral and practical qualifications required for command.