Brāhmaṇa-Dharma, Āśrama Eligibility, and the Primacy of Rāja-Dharma (Śānti Parva 63)
अन्तवन्ति प्रधानानि पुरा श्रेयस्कराणि च । स्वकर्मनिरतो लोके हा॒क्षर: सर्वतोमुख:
Yudhiṣṭhira uvāca — Antavanti pradhānāni purā śreyaskarāṇi ca | svakarmanirato loke hy akṣaraḥ sarvatomukhaḥ ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်— «ယခင်က ကောင်းကျိုးကို ဖြစ်စေခဲ့သော အဓိက အကြောင်းရင်းများပင်လျှင် အဆုံးသတ် ရှိသည်။ သို့သော် ဤလောက၌ မိမိ၏ သတ်မှတ်ထားသော တာဝန်—ဝဏ္ဏနှင့် အာရှရမအလိုက် သင့်လျော်သော ကမ္မ—ကို မပြတ်မလျော့ ဆောင်ရွက်နေသူသည် အခြေအနေတိုင်း၌ မပျက်မယွင်းသောသူ ဖြစ်၍၊ အရပ်ရပ်၌ ရှိနေသကဲ့သို့၊ မျက်နှာမူရာ အရပ်အားလုံးသို့ မျက်နှာမူနေသူ ဖြစ်သည်။»
युधिषछ्िर उवाच
Worldly causes and results—even those that seem beneficial—are finite; enduring stability is found in steadfast commitment to one’s rightful duty (svakarma), which aligns a person with the imperishable (akṣara), the all-pervading reality.
In the Śānti Parva’s instruction-focused setting, Yudhiṣṭhira speaks in a reflective, philosophical mode, contrasting perishable worldly determinants with the imperishable principle associated with dutiful living and spiritual constancy.