Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
विश्वामित्रं च दायादं गाधि: कुशिकनन्दन: । यः प्राप ब्रह्मसमितं विश्वै््रह्मगुणैर्युतम्
viśvāmitraṃ ca dāyādaṃ gādhiḥ kuśikanandanaḥ | yaḥ prāpa brahmasamitaṃ viśvaiḥ brahmaguṇair yutam ||
ဝါသုဒေဝက မိန့်ကြားသည်– “ကူသိကဝంశ၏ ဂုဏ်ရောင်ဖြစ်သော ဂါဓိသည် အမွေဆက်ခံသူအဖြစ် ဝိශ්ဝာမိတ္တရ ဟူသော သားကို ရရှိ하였다။ ထိုသူသည် ဗြာဟ္မဏသင့်တော်သော ဂုဏ်သတ္တိ အားလုံးနှင့် ပြည့်စုံ၍ ဘြဟ္မရ္ဩိတို့၏ အစုအဝေးသို့ ဝင်ရောက်ခွင့် ရခဲ့၏။”
वासुदेव उवाच
Spiritual authority and the highest sage-status are validated by brahmanical virtues and realized attainment. The verse underscores merit—qualities like discipline, truth, and austerity—as the ethical basis for recognition as a Brahmarṣi.
Vāsudeva describes Gādhi of the Kuśika line receiving Viśvāmitra as his heir, emphasizing that Viśvāmitra possessed complete brahmanical qualities and attained admission among the Brahmarṣis.