Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
चन्द्रार्थकृतशीर्षाय व्यालयज्ञोपवीतिने । पिनाकशूलहस्ताय तस्मा उग्रात्मने नम:
candārthakṛtaśīrṣāya vyālayajñopavītine | pinākaśūlahastāya tasmai ugrātmane namaḥ ||
ဘီဿမက လက်ဝတ်တော်အဖြစ် မြွေကို ယဇ္ဉောပဝီတအဖြစ် ဝတ်ဆင်၍ ခေါင်းပေါ်တွင် လဝက်တံဆိပ် (အဓ္ဓစန္ဒြ) ကို ဆင်မြန်းထားပြီး လက်၌ ပိနာကာဓနု (Pināka) နှင့် တြိရှူလ (သုံးခွ) ကို ကိုင်ဆောင်သော ကြောက်မက်ဖွယ် အင်အားကြီးသဘောရှိသည့် သင်္ကရ (Śaṅkara) ဘုရားသခင်အား ရိုသေစွာ နမസ്കာရပြု၏။
भीष्म उवाच
The verse teaches dharmic orientation through devotion: by saluting Śiva—who unites ascetic symbolism (serpent sacred thread, crescent moon) with sovereign force (Pināka and trident)—one remembers that righteous life requires both self-control and the capacity to uphold order against chaos.
Bhīṣma, as the speaker in Śānti Parva, utters a brief hymn of homage to Lord Śaṅkara, identifying him through iconic attributes and offering namaskāra. It functions as a devotional invocation within the broader instruction on peace, duty, and right conduct.