असज्तिरनाकाडुशक्षी नित्यमुछछशिलाशन: । सर्वभूतहिते युक्त एष विप्रो भुजड्रम
asaṅgatir anākāṅkṣī nityam ucchiṣṭa-śilāśanaḥ | sarva-bhūta-hite yukta eṣa vipro bhujaṅgama-nāgarāja ||
နေမင်းက မိန့်တော်မူသည်– «အလိုဆန္ဒကင်း၍ မကပ်ငြိ၊ လောကီလိုလားမှုတို့ကို စွန့်လွှတ်ပြီးသားဖြစ်သဖြင့်၊ သူသည် အမြဲတမ်း uñcha-vṛtti (ကျန်ရစ်သည့် စပါးစေ့တို့ကို ကောက်ယူခြင်း) နှင့် śila-vṛtti (ကျောက်ပေါ်ကျန်သည့် အစေ့အဆန်ကို စုဆောင်းခြင်း) ဖြင့် ရရှိသမျှကိုသာ စား၏။ သတ္တဝါအားလုံး၏ အကျိုးကို ဆောင်ရွက်ရာ၌ အစဉ်တစိုက် ပါဝင်နေသော ဤဗြာဟ္မဏသည်—အို နဂါးတို့၏ အရှင်—စံပြအဖြစ် တည်ရှိ၏»။
सूर्य उवाच
True brahminical excellence is defined by non-attachment and freedom from desire, a livelihood that minimizes harm and dependence (ucchiṣṭa/śilā-vṛtti), and steady commitment to the welfare of all beings (sarva-bhūta-hita).
Sūrya addresses the serpent-king (Nāgarāja), pointing out and praising a brahmin whose austere mode of living and universal benevolence exemplify dharmic conduct.