भवश्नानेन विप्रेण संहिताभिरभिष्टत: । स्वर्गद्वारे कृतोद्योगो येनासौ त्रिदिवं गत:
bhavaśnānena vipreṇa saṃhitābhir abhiṣṭutaḥ | svargadvāre kṛtodyogo yenāsau tridivaṃ gataḥ ||
နေမင်းက မိန့်တော်မူသည်– «ပညာရှိသော ထိုဗြာဟ္မဏသည် ‘ဘဝ-ရေချိုး’ (ရှိုင်ဝ အခမ်းအနား) ကို ပြုလုပ်ပြီး၊ သံဟိတာများ၏ သီချင်းမန်တရားတို့ဖြင့် သခင် ရှင်ကရာ (Śaṅkara) ကို ချီးမွမ်းတော်မူ၏။ ကောင်းကင်တံခါးအနီး၌ စည်းကမ်းတကျ အားထုတ်ကာ ကြိုးပမ်းသဖြင့်၊ ထို့ကြောင့် နတ်လောက (Svarga) သို့ ရောက်ရှိခဲ့၏»။
सूर्य उवाच
The verse links spiritual attainment to disciplined effort joined with purity and devotion: ritual purification (Bhava-snana) and sincere praise of Śiva through authoritative hymns are presented as causes for reaching Svarga, emphasizing that inner intent and sustained practice lead to higher states.
Sūrya explains why a particular brāhmaṇa attained heaven: he performed a Śaiva purificatory bath, praised Śaṅkara using Saṃhitā-mantras, and exerted himself with a clear goal of reaching Svarga; as a result, he went to the divine realm (Tridiva).