तस्यैवं खिद्यमानस्य धर्म परममास्थित: । कदाचिदतिथि: प्राप्तो ब्राह्मण: सुसमाहितः
tasyaivaṁ khidyamānasya dharma-paramam āsthitaḥ | kadācid atithiḥ prāpto brāhmaṇaḥ su-samāhitaḥ ||
ထိုသူသည် အတွင်းစိတ်၌ ပူပန်နာကျင်၍ ဒုက္ခရောက်နေသော်လည်း အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဓမ္မ၌ မတုန်မလှုပ် တည်ကြည်နေစဉ်၊ တစ်ခါတစ်ရံတွင် စိတ်တည်ငြိမ်၍ သမာဓိပြည့်ဝသော ဗြာဟ္မဏ အတိသီ (ဧည့်သည်) တစ်ဦးက သူ့ထံသို့ ရောက်လာ하였다။ အတိသီ၏ ရောက်ရှိလာမှုသည် ဓမ္မဆိုင်ရာ စမ်းသပ်မှုတစ်ရပ်ကို ညွှန်ပြသည်—အိမ်ရှင်၏ ပူပန်မှုကို ဧည့်ဝတ်ပြုခြင်းနှင့် မှန်ကန်သော အကျင့်အကြံဖြင့် တရားမှန်ကို ထိန်းသိမ်းရန် အခွင့်အရေးတစ်ရပ်က ဆုံတွေ့လာခြင်းဖြစ်သည်။
भीष्म उवाच
Even amid personal distress, one should remain established in the highest dharma; the arrival of an atithi (guest) becomes an ethical occasion to practice righteousness through hospitality, restraint, and proper conduct.
A person who has been suffering and reflecting is described as still adhering to supreme dharma. At that moment, a composed Brahmin arrives as a guest, setting up the next episode where the host’s values will be tested through the duties owed to an atithi.