Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya

Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata

नमस्कृत्वा च गुरवे व्यासाय विदितात्मने । तपोयुक्ताय दान्ताय वन्द्याय परमर्षये

namaskṛtvā ca gurave vyāsāya viditātmane | tapoyuktāya dāntāya vandyāya paramarṣaye ||

ဝိုင်သမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်။ မိမိ၏ဆရာ ဗျာသ—ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ သိမြင်သူ၊ တပဿာကို အားထုတ်သူ၊ အင်ဒြိယများကို ထိန်းချုပ်သူ၊ ဂုဏ်ပြုထိုက်သူ၊ အမြင့်မြတ်သော ရှင်ရသီ—အား ဦးညွှတ်ကန်တော့ပြီးနောက်၊ သတ္တဝါများစွာ၏ အစပြုရာကို «ပုရုෂ» တစ်ပါးတည်း၌ တည်သည်ဟု မည်သို့ဆိုနိုင်သည်ကို နားလည်စေရန် «ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အတ္တ» ဖြစ်သော ဗိශ්ဝာတ်မန် ပုရုෂ၏ သဘောတရားကို သင်တို့အား ရှင်းလင်းမည်။

[{'term''namaskṛtvā', 'definition': 'having saluted
[{'term':
having bowed in reverence'}, {'term''guru', 'definition': 'teacher
having bowed in reverence'}, {'term':
spiritual preceptor'}, {'term''vyāsa', 'definition': 'Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana), sage and compiler of the Mahābhārata'}, {'term': 'viditātmane', 'definition': 'to one who has known the Self
spiritual preceptor'}, {'term':
self-realized'}, {'term''tapo-yuktāya', 'definition': 'endowed with tapas
self-realized'}, {'term':
devoted to austerity and disciplined practice'}, {'term''dāntāya', 'definition': 'to the self-controlled
devoted to austerity and disciplined practice'}, {'term':
one who has subdued the senses'}, {'term''vandyāya', 'definition': 'worthy of veneration
one who has subdued the senses'}, {'term':
deserving homage'}, {'term''paramarṣaye', 'definition': 'to the supreme ṛṣi
deserving homage'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse frames a metaphysical explanation: although countless beings arise, their ultimate source can be described as one Universal Person/Self. The speaker grounds this teaching in reverence for a self-realized, disciplined guru, implying that such knowledge is transmitted through ethical restraint, tapas, and right guidance.

Vaiśampāyana begins a doctrinal exposition in the Śānti Parva by first offering salutations to his teacher Vyāsa, praising his spiritual qualifications (self-knowledge, austerity, self-control). He then announces his intent to explain how many beings can be said to originate from a single principle/person.