Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
प्रदिशस्व बल॑ तस्य यो5धिकारार्थचिन्तक: । एवमुक्तो महादेवो देवांस्तानिदमब्रवीत्
pradiśasva balaṁ tasya yo ’dhikārārthacintakaḥ | evam ukto mahādevo devāṁs tān idam abravīt |
ဝိုင်သမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– «အာဏာ၏ မှန်ကန်မှုနှင့် ၎င်း၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို စဉ်းစားတတ်သော ထိုသူအား တာဝန်ပြည့်စုံစေရန် ခွန်အား ပေးတော်မူပါ» ဟု ဆိုကြ၏။ ထိုသို့ ပြောကြသော် မဟာဒေဝ ဗြဟ္မာသည် ထိုဒေဝတို့အား ဤသို့ မိန့်တော်မူ၏။
वैशम्पायन उवाच
Strength (bala) should support dharma: the person who thoughtfully considers rightful authority (adhikāra) and its purpose (artha) deserves empowerment to carry out duty responsibly, not impulsively or selfishly.
A request is made to the gods to bestow the power needed for proper duty-fulfillment upon a discerning person; in response, Brahmā (the great deity) turns to the assembled gods and begins to instruct them.