Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

नापुराणविदा चैव शक्यो व्याहर्तुमज्जसा । वैशम्पायनजीने कहा--जनेश्वर! तुमने बड़ा गूढ़ प्रश्न उपस्थित किया है। जिसने तपस्या नहीं की है तथा जो वेदों और पुराणोंका विद्वान्‌ नहीं है

na purāṇavidā caiva śakyo vyāhartum ajjasā |

ဝိုင်သမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– «ပုရာဏတို့ကို မသိကျွမ်းသူအတွက် ဤကဲ့သို့သော အကြောင်းအရာကို လွယ်လင့်တကူ ထုတ်ဖော်ပြောဆို၍ မရနိုင်။ တပဿာ မပြုလုပ်ဖူးသူ၊ ဝေဒနှင့် ပုရာဏတို့ကို မသိသူသည် ဤမျှ နက်နဲသော မေးခွန်းကို လွယ်ကူစွာ မထုတ်နိုင်»။

not
:
TypeIndeclinable
Root
पुराणविदाby a knower of the Purāṇas
पुराणविदा:
Karana
TypeNoun
Rootपुराणविद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शक्यःpossible/able
शक्यः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
व्याहर्तुम्to utter/speak
व्याहर्तुम्:
TypeVerb
Rootव्याहृ
FormInfinitive (tumun)
अज्जसाeasily/straightaway
अज्जसा:
TypeIndeclinable
Rootअज्जस

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana