Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
विविक्ते पर्वततटे पाराशर्यों महातपा: । वेदानध्यापयामास व्यास: शिष्यान् महामति:
vivikte parvata-taṭe pārāśaryo mahā-tapāḥ | vedān adhyāpayām āsa vyāsaḥ śiṣyān mahā-matiḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်—တောင်စောင်းပေါ်ရှိ တိတ်ဆိတ်သီးသန့်သော နေရာတစ်ခု၌၊ ပါရာရှရ (Parāśara) ၏ သားဖြစ်သော မဟာတပသီ ဗျာသ (Vyāsa)—အလွန်နက်နဲသော ဉာဏ်ပညာရှိသူ—သည် မိမိတပည့်တို့အား ဗေဒများကို သင်ကြားပေးနေ하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် သန့်ရှင်းသော ဗေဒပညာသည် စည်းကမ်းတကျ လေ့လာမှု၊ တပသ (austerity) နှင့် ဆရာ–တပည့် ဆက်စပ်သင်ကြားမှုတို့ကြောင့်၊ လောကီဆူညံမှုနှင့် အာရုံပျက်စရာများမှ ဝေးကွာစွာ ထိန်းသိမ်းကာ ဆက်လက်ပို့ဆောင်နိုင်ကြောင်းကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။
भीष्म उवाच
That dharma is sustained by the disciplined preservation and transmission of sacred knowledge through the guru–disciple lineage, supported by tapas and a focused, secluded setting.
Bhishma describes Vyasa, the son of Parashara, seated in a secluded mountain place and teaching the Vedas to his disciples, highlighting the traditional mode of Vedic instruction.