Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
अत एतैरबलैरेव बलिन: स्वार्थमिच्छता । आर्जवेनाभिगन्तव्या विनाशाय हानार्जवम्
ata etair abalair eva balinaḥ svārtham icchatā | ārjavena abhigantavyā vināśāya hānārjavam ||
ထို့ကြောင့် ဤ ‘အားနည်း’ သကဲ့သို့ ထင်ရသော အရာများကြောင့်ပင် အမှန်တကယ် အင်အားကြီးသူတို့သည် အင်အားကြီးလာကြသည်။ မိမိ၏ တရားသဖြင့် လိုလားသည့် အကျိုးကို ပြည့်စုံစေလိုသူသည် သူတို့ထံသို့ ရိုးသားဖြောင့်မတ်စွာ ချဉ်းကပ်ရမည်။ အကြောင်းမှာ သူတို့အပေါ် ကောက်ကျစ်မှု—သစ္စာမရှိခြင်းနှင့် မဖွင့်ဟခြင်း—သည် ပျက်စီးခြင်း၏ အကြောင်းရင်း ဖြစ်လာသည်။
जनक उवाच
Janaka teaches that apparent ‘soft’ virtues—especially ārjava (straightforward honesty)—are the real source of strength and success; deceit and crooked dealing (anārjava) ultimately bring destruction.
In the didactic discourse of Śānti Parva, King Janaka offers counsel on conduct: a seeker of one’s goal should approach others (and one’s duties) with candor and integrity, warning that duplicity toward such principles or persons leads to ruin.