Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
ततोअस्या: स्वागतं कृत्वा व्यादिश्य च वरासनम् । पूजितां पादशौचेन वरान्नेनाप्यतर्पयत्
tato ’syāḥ svāgataṃ kṛtvā vyādiśya ca varāsanam | pūjitāṃ pādaśaucena varānnenāpy atarpayat ||
ထို့နောက် မင်းကြီးသည် သူမကို လေးစားစွာ ကြိုဆို၍ ကောင်းမွန်သော ထိုင်ခုံကို ချထားပေးသည်။ ခြေကို ဆေးကြောကာ သင့်တော်သလို ပူဇော်ဂုဏ်ပြုပြီးနောက် အကောင်းဆုံး အစာအဟာရဖြင့် သူမကို တင်းတိမ်စေ하였다။
भीष्म उवाच
The verse teaches the dharmic duty of honoring a guest: welcome them respectfully, offer a proper seat, perform purificatory service such as washing the feet, and provide excellent food—hospitality as an ethical obligation, especially for rulers.
A king receives a woman guest. He formally welcomes her, gives her a fine seat, honors her through foot-washing and worshipful respect, and then feeds her with the best food until she is satisfied.