Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

तिर्यग्योनिसहस्रेषु कदाचिद्‌ देवतास्वपि । अभिमन्यत्यभीमानात्‌ तथैव सुकृतान्यपि

tiryagyonisahasreṣu kadācid devatāsv api | abhimanyaty abhīmānāt tathaiva sukṛtāny api ||

ဝသိဋ္ဌက မိန့်တော်မူသည်—အတ္တမာန်မှ ပေါက်ဖွားသော မောဟကြောင့် သတ္တဝါတစ်ဦးသည် တစ်ခါတစ်ရံ တိရစ္ဆာန်ယိုးနီ အထောင်ပေါင်းများစွာအနက်မှ သတ္တဝါတစ်ကောင်ဟု မိမိကိုယ်ကို သတ်မှတ်တတ်ပြီး၊ တစ်ခါတစ်ရံတွင်လည်း နတ်ဖြစ်ခြင်းကို ဂုဏ်ယူမာန်တက်တတ်သည်။ ထိုအတ္တမာန်တူညီသော အကြောင်းကြောင့်ပင်၊ ထိုထိုကိုယ်ခန္ဓာများဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့သော ကံ၏အကျိုး—ကောင်းကံတောင်ပါဝင်၍—ကိုလည်း မလွဲမသွေ ခံစားရသည်။

तिर्यग्योनिसहस्रेषुamong thousands of animal-wombs (lower births)
तिर्यग्योनिसहस्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतिर्यग्योनि-सहस्र
FormNeuter, Locative, Plural
कदाचित्sometimes
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
देवतासुamong the gods/divinities
देवतासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Locative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिमन्यतिthinks/imagines (himself to be)
अभिमन्यति:
TypeVerb
Rootअभि√मन्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अभीमानात्from/through (his) pride
अभीमानात्:
Karana
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Ablative, Singular
तथाthus/in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुकृतानिgood deeds/merits
सुकृतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुकृत
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
D
devatāḥ (gods)
T
tiryag-yoni (animal births/species)

Educational Q&A

Identification with a particular status—animal or divine—arises from abhimāna (egoic self-conceit). That ego-driven identification binds the being to experience the fruits of actions performed in those embodied states, including the results of meritorious deeds.

Vasiṣṭha is instructing his listener in a reflective, philosophical mode typical of the Śānti Parva: he describes how the jīva, through pride and misidentification, alternates between low and high births and consequently undergoes the karmic outcomes associated with each embodiment.