Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
'स्त्रियोंमें भी परस्पर विवाद नहीं होता था; फिर पुरुषोंकी तो बात ही क्या है? श्रीरामके राज्य-शासनकालमें समस्त प्रजा सदा धर्ममें तत्पर रहती थी ।।
santuṣṭāḥ sarvasiddhārthā nirbhayāḥ svairacāriṇaḥ | narāḥ satyavratāś cāsan rāme rājyaṃ praśāsati ||
ဝါယုဒေဝက ပြော၏—သီရိ ရာမ မင်းကြီး အုပ်ချုပ်စဉ် ပြည်သူတို့သည် စံနမူနာကောင်းမွန်သော စည်းကမ်းတကျ အနေအထားဖြင့် နေထိုင်ကြ၏။ မိန်းမတို့အကြားတောင် အချင်းချင်း အငြင်းပွားမှု မရှိ—ယောက်ျားတို့အကြားမှာတော့ ပို၍ မရှိနိုင်။ ရာမ၏ အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် အားလုံးသည် ဓမ္မတရား၌ အမြဲတမ်း တက်ကြွလျက်—စိတ်ကျေနပ်၊ လိုအင်ပြည့်စုံ၊ ကြောက်ရွံ့မှုကင်း၊ ဖိနှိပ်မှုမရှိဘဲ လွတ်လပ်စွာ သွားလာလုပ်ကိုင်နိုင်ကြပြီး၊ သစ္စာကတိ၌ တည်ကြည်သူများ ဖြစ်ကြ၏။
वायुदेव उवाच
The verse presents Rāma’s reign as a model of dharmic governance: when the ruler upholds righteousness, society becomes secure and harmonious, and people naturally cultivate truthfulness, contentment, and moral discipline.
In Śānti Parva’s discourse on dharma and statecraft, Vāyu-deva cites the idealized condition of society under Rāma’s rule—marked by absence of quarrel, fearlessness, and truth-observance—to illustrate the fruits of righteous kingship.