Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

'स्त्रियोंमें भी परस्पर विवाद नहीं होता था; फिर पुरुषोंकी तो बात ही क्‍या है? श्रीरामके राज्य-शासनकालमें समस्त प्रजा सदा धर्ममें तत्पर रहती थी ।।

santuṣṭāḥ sarvasiddhārthā nirbhayāḥ svairacāriṇaḥ | narāḥ satyavratāś cāsan rāme rājyaṃ praśāsati ||

ဝါယုဒေဝက ပြော၏—သီရိ ရာမ မင်းကြီး အုပ်ချုပ်စဉ် ပြည်သူတို့သည် စံနမူနာကောင်းမွန်သော စည်းကမ်းတကျ အနေအထားဖြင့် နေထိုင်ကြ၏။ မိန်းမတို့အကြားတောင် အချင်းချင်း အငြင်းပွားမှု မရှိ—ယောက်ျားတို့အကြားမှာတော့ ပို၍ မရှိနိုင်။ ရာမ၏ အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် အားလုံးသည် ဓမ္မတရား၌ အမြဲတမ်း တက်ကြွလျက်—စိတ်ကျေနပ်၊ လိုအင်ပြည့်စုံ၊ ကြောက်ရွံ့မှုကင်း၊ ဖိနှိပ်မှုမရှိဘဲ လွတ်လပ်စွာ သွားလာလုပ်ကိုင်နိုင်ကြပြီး၊ သစ္စာကတိ၌ တည်ကြည်သူများ ဖြစ်ကြ၏။

संतुष्टाःcontent, satisfied
संतुष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंतुष्ट (√तुष् + सम्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वसिद्धार्थाःhaving all aims accomplished
सर्वसिद्धार्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वसिद्धार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्भयाःfearless
निर्भयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भय
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वैरचारिणःmoving freely, acting at will
स्वैरचारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वैरचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्यव्रताःtruth-observant, vowed to truth
सत्यव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
रामेwhen/while Rama (was)
रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Locative, Singular
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रशासतिgoverns, rules
प्रशासति:
TypeVerb
Rootप्र√शास्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
Ś
Śrī Rāma (Rāmacandra)
R
rājya (the kingdom)
P
prajā (the subjects/people)

Educational Q&A

The verse presents Rāma’s reign as a model of dharmic governance: when the ruler upholds righteousness, society becomes secure and harmonious, and people naturally cultivate truthfulness, contentment, and moral discipline.

In Śānti Parva’s discourse on dharma and statecraft, Vāyu-deva cites the idealized condition of society under Rāma’s rule—marked by absence of quarrel, fearlessness, and truth-observance—to illustrate the fruits of righteous kingship.