Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

शतं गवां सहस्नाणि शतमश्चृतराणि च । उत्थायोत्थाय वै प्रादात्‌ सहस्नं परिवत्सरान्‌,वे हजार वर्षोतक प्रतिदिन सबेरे उठ-उठकर एक-एक लाख गौओं और सौ-सौ खच्चरोंका दान करते थे

śataṃ gavāṃ sahasrāṇi śatam aśvatarāṇi ca | utthāyotthāya vai prādāt sahasraṃ parivatsarān ||

ဝါယုက ပြောသည်– «မနက်တိုင်း ထပ်ထပ်ထ၍ သူသည် နွားအရေအတွက် သိန်းချီကိုလည်းကောင်း၊ မြင်းမဟုတ်သော မြည်းမျိုး (mules) ရာချီကိုလည်းကောင်း လှူဒါန်းနေခဲ့ပြီး၊ ထိုအလှူအကျင့်ကို တစ်ထောင်နှစ်ပတ်လုံး ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းခဲ့သည်»။

शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वतराणिmules (lit. horse-mules)
अश्वतराणि:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वतर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
उत्थायhaving risen (again and again)
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
परिवत्सरान्for (many) years / year-cycles
परिवत्सरान्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिवत्सर
FormMasculine, Accusative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
C
cows (go)
M
mules (aśvatara)

Educational Q&A

The verse teaches that true dāna is sustained and disciplined: generosity becomes a long-term dharmic practice, performed consistently rather than as a one-time act for fame.

Vāyu describes a person’s extraordinary vow of giving—rising each day and donating immense numbers of cows and mules—maintained continuously for a thousand years to illustrate the power of steadfast charity.