उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
क्षपयित्वा तु तं कालं गणितं कालचोदिता: । सावशेषेण कालेन सम्भवन्ति पुन: पुन:
kṣapayitvā tu taṃ kālaṃ gaṇitaṃ kālacoditāḥ | sāvaśeṣeṇa kālena sambhavanti punaḥ punaḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– သတ်မှတ်၍ ရေတွက်ထားသော အချိန်ကာလကို ကုန်ဆုံးစေပြီးနောက်—ကာလ (အချိန်) ကိုယ်တိုင်၏ လှုံ့ဆော်မှုကြောင့်—ကျန်ရှိနေသေးသော ကံအကျန်အလက်ကို ခံစားရမချင်း သူတို့သည် ထပ်ခါထပ်ခါ မွေးဖွားလာကြသည်။ ထို့ကြောင့် သုဂတိ သို့မဟုတ် နရက၌ သတ်မှတ်ကာလအတွင်း ကံဖလကို ခံစားပြီးသော်လည်း၊ ကျန်ကံစာရင်း မကုန်မချင်း သတ္တဝါတို့သည် လောကသို့ ပြန်လည်ရောက်လာကြသည်။
भीष्म उवाच
Even after a being enjoys or suffers the results of actions in heaven or hell for a fixed duration, rebirth continues until the remaining (residual) karma is exhausted; Time (kāla) is presented as the force that propels this recurring cycle.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he explains the mechanics of post-mortem experience and return: beings spend the allotted term for their karmic fruits, and then—if any karmic residue remains—Time drives them back into repeated births in the world.