चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action
सर्वतः शड़्कते स्तेनो मृगो ग्राममिवेयिवान् । बहुधा5<चरितं पापमन्यत्रैवानुपश्यति
sarvataḥ śaṅkate steno mṛgo grāmam iveyivān | bahudhā caritaṃ pāpam anyatraivānupaśyati ||
ဘိဿမက မိန့်တော်မူသည်—သူခိုးသည် ရွာထဲသို့ လမ်းလွဲဝင်လာသော သမင်ကဲ့သို့ လူတိုင်းကို သံသယဖြင့် ကြောက်ရွံ့နေတတ်သည်။ မိမိက အကြိမ်ကြိမ် အပြစ်ကိစ္စကို ကျင့်သုံးခဲ့သောကြောင့် အခြားသူတို့ထဲတွင်လည်း ထိုအပြစ်တူတူ ရှိမည်ဟု ထင်မြင်တတ်၏။
भीष्म उवाच