मृत्युकारणप्रश्नः / Inquiry into the Cause and Designation of Death
इत्येवं हृदयग्रन्थिं बुद्धिचिन्तामयं दूढम् । अनित्यं सुखमासीत अशोचंश्छिन्नसंशय:
ity evaṁ hṛdaya-granthiṁ buddhi-cintā-mayaṁ dūḍham | anityaṁ sukham āsīta aśocañ chinna-saṁśayaḥ ||
ဗျာသက မိန့်ကြားသည်– ထို့ကြောင့် စိတ်နှင့် ဉာဏ်၏ အလေ့အထများဖြစ်သော အတွေးအခေါ်ပူပန်မှုကြောင့် တင်းကျပ်စွာ ချည်နှောင်ထားသော “နှလုံးသား၏ ချည်ကွင်း” ကို ဖြတ်တောက်ပြီးနောက်၊ အနိစ္စအရာများပေါ် မမူတည်သော ပျော်ရွှင်မှု၌ တည်နေသင့်သည်—ဝမ်းနည်းခြင်းကင်း၍ သံသယအားလုံးကို ဖြတ်တောက်ကာ အတ္တမန်၌ တည်ငြိမ်စွာ နေရမည်။
व्यास उवाच
The verse teaches inner liberation: by cutting the ‘knot of the heart’—the deep-seated bondage of ignorance and attachment reinforced by mental and intellectual rumination—one becomes free from grief and doubt and abides steadily in Self-grounded peace.
Vyāsa continues an instruction in the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse, summarizing the practical outcome of the prior teaching: the seeker should sever the inner bondage and thereby attain a stable, sorrowless, doubtless state of abiding in the highest reality.