Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhūta-guṇa-saṃkhyāna

Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties

परिद्रष्टा गुणानां च परिस््रष्टा यथातथम्‌ । सत्त्वक्षेत्रज्योरेतदन्तरं विद्धि सूक्ष्मयो:

paridraṣṭā guṇānāṁ ca parisraṣṭā yathātatham | sattvakṣetrajñayor etad antaraṁ viddhi sūkṣmayoḥ ||

ဗျာသက မိန့်ကြားသည်– အတ္တမန်သည် ဂုဏ်များ၏ သက်သေမြင်သူဖြစ်သကဲ့သို့၊ အရာအတိုင်းအတာအမှန်အတိုင်း စီမံညှိနှိုင်း၍ ဖြစ်ပေါ်စေသူလည်း ဖြစ်သည်။ သတ္တဝ/ဗုဒ္ဓိ (buddhi) နှင့် က్షೇತ್ರज्ञ (kṣetrajña—ကွင်း၏ သိသူ) တို့အကြားရှိ သေးငယ်သိမ်မွေ့သော ခွဲခြားချက်ကို သိလော့။ နှစ်ခုလုံး သေးငယ်သိမ်မွေ့သော်လည်း ဗုဒ္ဓိသည် မြင်နိုင်သော အရာ (အာရုံခံနိုင်သော အရာ) ဖြစ်ပြီး၊ အတ္တမန်သည် မြင်သူ ဖြစ်သည်။ ဂုဏ်များသည် အတ္တမန်ကို အမှန်တကယ် မသိနိုင်ကြ; အတ္တမန်သာ ဂုဏ်များကို အမြဲသိနေသည်၊ အကြောင်းမှာ အတ္တမန်သည် ဂုဏ်များ၏ မြင်သူနှင့် ထိန်းညှိသူ ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

परिद्रष्टाthe all-around seer/observer
परिद्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिद्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणानाम्of the qualities (guṇas)
गुणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिस्रष्टाthe all-around creator/producer
परिस्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिस्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथम्so, in that manner (accordingly)
तथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोःof buddhi (sattva) and the knower of the field (kṣetrajña)
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्त्वक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Genitive, Dual
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तरम्difference, distinction
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
सूक्ष्मयोःof the two subtle (entities)
सूक्ष्मयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
guṇas
S
sattva (buddhi)
K
kṣetrajña (Self/ātman)

Educational Q&A

The verse distinguishes the intellect (buddhi/sattva) from the Self (kṣetrajña): buddhi is part of prakṛti and thus an object that can be observed, while the Self is the observing consciousness. Because the Self is the witness, it knows the guṇas; the guṇas, being insentient constituents, do not truly know the Self.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa delivers a philosophical clarification aimed at inner peace and liberation: he explains how to discern the seer from the seen, so that one does not mistake mental functions and guṇic movements for the true Self.