कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace
तथास्यातिथय: पूज्या हव्यकव्यवहा: सदा । वेदविद्याव्रतस्नाता: श्रोत्रिया वेदपारगा:
tathāsyātithayaḥ pūjyā havyakavyavahāḥ sadā | vedavidyāvratasnātāḥ śrotriyā vedapāragāḥ ||
ဗျာသက မိန့်တော်မူသည်—ထို့ကြောင့် ဧည့်သည်တို့ကို အမြဲတမ်း ဂုဏ်ပြုရမည်။ အထူးသဖြင့် «ဟဗျ» (ယဇ်ပူဇော်အစာ) နှင့် «ကဗျ» (ဘိုးဘွားဆိုင်ရာ śrāddha ပူဇော်အစာ) ကို လက်ခံထိုက်သူများဖြစ်သော ဝေဒပညာတတ်၊ ဝတ်သစ္စာဖြင့် စည်းကမ်းတကျနေထိုင်သူ၊ သင်ယူပြီးစီးသန့်စင်သူ (snātaka)၊ śrotriya ဟု အသိအမှတ်ပြုခံရသူ၊ ဝေဒတို့ကို ကျွမ်းကျင်ပြီးမြောက်သူ ဘြာဟ္မဏတို့ကို ဖြစ်သည်။ ထိုသို့သော ပညာရှိ၊ ကိုယ်တိုင်ထိန်းချုပ်နိုင်သူ၊ မိမိ၏ သမ္မတဓမ္မဖြင့် အသက်မွေးသူ၊ တပသီ ဘြာဟ္မဏတစ်ဦး ဧည့်သည်အဖြစ် တံခါးသို့ ရောက်လာလျှင် စည်းကမ်းအတိုင်း လေးစားပူဇော်၍ ဟဗျနှင့် ကဗျကို ထိုက်တန်သလို ပူဇော်ပေးရမည်။ ဤသည်မှာ ဧည့်ခံခြင်းဖြင့် ဓမ္မကို ထိန်းသိမ်းရန် ချမှတ်ထားသော အမိန့်တော်ဖြစ်သည်။
व्यास उवाच
Hospitality is a central duty: when a qualified, Veda-learned Brahmin guest arrives, one should honor him properly and offer what is ritually appropriate (havya for sacrificial context and kavya for ancestral rites). Respecting such guests is presented as a concrete practice that sustains dharma.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Vyāsa lays down a rule about receiving guests. He specifies the kinds of Brahmin guests—Veda-trained, disciplined, śrotriya, and Veda-mastered—who should be especially honored and supported through proper offerings.