Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

सत्त्वसंसेवनाद धीरो निद्रामुच्छेत्तुमरहति । विद्वानोंने योगके जो काम

sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati | vidvān yogake ye doṣāḥ kāmaḥ krodhaḥ lobhaḥ bhayaṃ pañcamaś ca svapnaḥ—ete pañca doṣān pūrṇatayā ucchedayet | eṣu krodhaṃ śamena (manonigrahena) jayet, kāmaṃ saṅkalpatyāgena parājayet, tathā dhīraḥ sattvaguṇasaṃsevanena nidrāyā ucchedaṃ kartum śaknoti |

ဗျာသက မိန့်ကြားသည်— စတ္တဝ (သန့်ရှင်းပြတ်သားမှု) ကို မွေးမြူလေ့ကျင့်ခြင်းကြောင့် စိတ်ဓာတ်ခိုင်မာသူသည် အလွန်အကျွံ အိပ်ငိုက်ခြင်းကို ဖြတ်တောက်နိုင်ရန် သင့်တော်လာသည်။ ယောဂကျင့်စဉ်ကို တားဆီးသော အပြစ်ငါးပါးရှိကြောင်း ပညာရှိတို့က ဆိုကြသည်— ကာမ (လိုချင်တပ်မက်မှု)၊ က్రोध (ဒေါသ)၊ လောဘ (လောဘကြီးမှု)၊ ဘယ (ကြောက်ရွံ့မှု) နှင့် ပဉ္စမအဖြစ် သွပ်န (အိပ်မက်/အိပ်ခြင်းနှင့်ဆက်နွယ်သော မောဟ)။ ထိုငါးပါးကို အမြစ်မှပင် လုံးဝဖယ်ရှားရမည်။ ထိုအထဲတွင် ဒေါသကို သမ (စိတ်ကို ထိန်းချုပ်၍ ငြိမ်းချမ်းစေခြင်း) ဖြင့် အနိုင်ယူရမည်; ကာမကို စံကల్ప (အတင်းအကျပ် ဆုံးဖြတ်တပ်မက်သည့် ရည်ရွယ်ချက်) ကို စွန့်လွှတ်ခြင်းဖြင့် ချေမှုန်းရမည်; ထို့ပြင် စတ္တဝကို တည်တံ့စွာ အားကိုးလေ့ကျင့်လျှင် ခိုင်မာသူသည် အိပ်ငိုက်ခြင်းကိုပင် အနိုင်ယူနိုင်သည်။

{'sattva-saṃsevana''cultivation/association with sattva
{'sattva-saṃsevana':
nurturing clarity, balance, and purity', 'dhīra''steadfast, self-possessed, resolute person', 'nidrā': 'sleep
nurturing clarity, balance, and purity', 'dhīra':
also lethargy and dullness that obstructs practice', 'ucchettum / uccheda''to cut off, uproot, eradicate', 'vidvān': 'the wise, learned person', 'yoga': 'discipline of inner integration
also lethargy and dullness that obstructs practice', 'ucchettum / uccheda':
meditative and ethical practice', 'doṣa''fault, defect, obstacle', 'kāma': 'desire, craving, sensual/egoic impulse', 'krodha': 'anger, wrath', 'lobha': 'greed, grasping', 'bhaya': 'fear, anxiety', 'svapna': 'dream
meditative and ethical practice', 'doṣa':
here linked with sleep and dream-born distraction', 'śama''calmness
here linked with sleep and dream-born distraction', 'śama':
restraint', 'manonigraha''control/discipline of the mind', 'saṅkalpa-tyāga': 'abandoning (compulsive) resolve/intentions
restraint', 'manonigraha':
renunciation of craving-driven plans', 'parājayet / jayet''should defeat / should conquer', 'sattva-guṇa': 'the quality of clarity, light, harmony'}
renunciation of craving-driven plans', 'parājayet / jayet':

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Yoga is hindered by five inner defects—desire, anger, greed, fear, and dream/sleep-born distraction. They must be uprooted: anger through śama (mental restraint), desire through saṅkalpa-tyāga (renouncing craving-driven intentions), and lethargy/sleep through sustained cultivation of sattva.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa instructs on inner discipline. The focus is not external action but ethical-psychological training: identifying obstacles to yogic steadiness and prescribing concrete methods to overcome them.