Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
अनागतं सुकृतवतां परां गतिं स्वयम्भुवं प्रभवनिधानमव्ययम् । सनातन यदमृतमव्ययं ध्रुवं निचाय्य तत् परममृतत्वमश्षुते
Bhīṣma uvāca: anāgataṃ sukṛtavatāṃ parāṃ gatiṃ svayambhuvaṃ prabhavanidhānam avyayam | sanātanaṃ yad amṛtam avyayaṃ dhruvaṃ nicāyya tat paramamṛtatvam aśnute ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– ထိုအထွဋ်အမြတ် သတ္တဝါအပေါင်း၏ အမြင့်ဆုံး သစ္စာတရားသည် အသစ်ရောက်လာသောအရာ မဟုတ်၊ ဖန်တီးထုတ်လုပ်ထားသောအရာလည်း မဟုတ်; အစဉ်တည်ရှိနေသည်။ ကုသိုလ်ရှိသူတို့၏ အမြင့်ဆုံး သွားရာလမ်းဖြစ်ပြီး၊ စွယ်မ်ဘူ (ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပေါ်သော၊ မဖန်တီးမခံရသော) ဖြစ်သည်။ သတ္တဝါအားလုံး၏ ပေါ်ပေါက်ရာနှင့် နောက်ဆုံးအနားယူရာ၊ မပျက်မယွင်း၊ ထာဝရ—မသေမပျက်၊ မပြောင်းလဲ၊ တည်ငြိမ်ခိုင်မာသည်။ ထိုအရာကို သေချာစွာ သိမြင်နားလည်လျှင် လူသည် အမြင့်ဆုံး လွတ်မြောက်မှု (မောက္ခ) ကို ရရှိ၍ သေခြင်းကို ကျော်လွန်သော အခြေအနေသို့ ရောက်သည်။
भीष्म उवाच