Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 23

Yoga, Nārāyaṇa as Supreme Principle, and the Emanation of Categories

Sāṅkhya-Yoga Outline

यथा चन्द्रो हामावास्यां नक्षत्रैर्युज्यते गत: । तद्वच्छरीरनिर्मुक्त: फलैर्युज्यति कर्मण:

«လသည် အမဝါသျာကို ကျော်လွန်ပြီးနောက် ကြယ်များနှင့် ပေါင်းစည်းသကဲ့သို့၊ ထိုနည်းတူပင် ဇီဝအတ္တသည် ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုကို စွန့်လွှတ်ပြီးနောက် ကံ၏ အကျိုးဖလအရ အခြားကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုနှင့် ဆက်စပ်ပေါင်းစည်းလာသည်»။

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
चन्द्रःthe moon
चन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अमावास्यायाम्on the new-moon night
अमावास्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमावास्या
FormFeminine, Locative, Singular
नक्षत्रैःwith the stars
नक्षत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
युज्यतेis joined/connected
युज्यते:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive
गतःhaving passed (beyond)
गतः:
TypeAdjective
Rootगम्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
तत्then/that
तत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
वत्like
वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत्
शरीरनिर्मुक्तःfreed from the body (having left the body)
शरीरनिर्मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीर-निर्मुक्त
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
फलैःwith fruits/results
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
युज्यतिis joined/connected
युज्यति:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular, Active
कर्मणःof action/karma
कर्मणः:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular

भीष्म उवाच