धन-यज्ञ-दानविवेकः
Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving
कर्मनिष्ठां श्न बुद्धयेथास्तपोनिष्ठां श्व पार्थिव । वैखानसानां कौन्तेय वचन श्रूयते यथा
karmanīṣṭhāṃ ca buddhyethās tapo-nīṣṭhāṃ ca pārthiva | vaikhānasānāṃ kaunteya vacanaṃ śrūyate yathā ||
အို မင်းကြီး၊ သင်သည် သိထားရမည်မှာ ရှင်သန်သူ ရှင်တော်များအနက် အချို့သည် ကర్మ (ပူဇော်ပွဲဆိုင်ရာ လုပ်ငန်း) ကို တည်ကြည်စွာ လိုက်နာသူများ ဖြစ်ကြပြီး၊ အချို့သည် တပဿ (အတုန်အလှုပ်မရှိသော အကျင့်တရား/အပင်ပန်းခံခြင်း) ကို တည်ကြည်စွာ လိုက်နာသူများ ဖြစ်ကြသည်။ အို ကုန္တီ၏ သား၊ ဝိုင်ခာနသ (Vaikhānasa) ရှင်တော်ကြီးများ၏ စကားကို ဤသို့ ကြားရသည်—ထိုသို့ပင်…
देवस्थान उवाच
The verse distinguishes two legitimate orientations among ṛṣis: commitment to dharma through prescribed action (karmanīṣṭhā) and commitment through austerity and renunciation (tapo-nīṣṭhā), presenting both as recognized, tradition-backed modes of righteous life.
Devāsthāna addresses the king (Kaunteya/Yudhiṣṭhira), introducing a traditional Vaikhānasa teaching. The speaker frames the discussion by noting that sages follow different disciplines, preparing the listener for an authoritative exposition that follows.