जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
मोक्षाश्रमं यक्षरते यथोक्तं शुचि: सुसंकल्पितमुक्तबुद्धि: । अनिन्धन ज्योतिरिव प्रशान्तं स ब्रह्मलोकं श्रयते मनुष्य:
bharadvāja uvāca | mokṣāśramaṁ yakṣarate yathoktaṁ śuciḥ susaṅkalpitamuktabuddhiḥ | anindhana-jyotir iva praśāntaṁ sa brahmalokaṁ śrayate manuṣyaḥ ||
ဘာရဒ္ဝါဇက ဆို၏—သန့်ရှင်းစင်ကြယ်၍ စိတ်ဓာတ်ကို ခိုင်မာစွာ ချမှတ်ထားကာ ကပ်ငြိမှုမှ လွတ်မြောက်သည့် ဉာဏ်ရှိသူသည်၊ သာသနာကျမ်းများတွင် ဆိုထားသကဲ့သို့ မောက္ခ-အာရှရမ (သံန്യാസ/စွန့်လွှတ်သူ၏ ဘဝ) ၏ စည်းကမ်းကို တိတိကျကျ လိုက်နာကျင့်သုံးလျှင်၊ ဥဿာမလိုသော မီးတောက်ကဲ့သို့ တည်ငြိမ်၍ တောက်ပသည့် ဗြဟ္မလောကကို ရောက်ရှိသည်။
भरद्वाज उवाच
Liberation-oriented life (mokṣāśrama/saṁnyāsa) succeeds through purity, freedom of intellect from attachment, and living exactly by the prescribed discipline; the result is a serene, self-sustaining spiritual radiance culminating in brahmaloka.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bharadvāja describes the fruit of properly practiced renunciation: the renunciant who follows the scriptural method with a purified, unattached mind attains the tranquil Brahma-world, likened to a flame that shines without fuel.