अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था
Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire
कृतस्य पूर्व चानर्थरयुक्तस्याप्यनुतिष्ठत: । इमं पश्यत संगत्या मम दैवमुपप्लवम्
kṛtasya pūrvaṃ cānartharayuktasyāpy anutiṣṭhataḥ | imaṃ paśyata saṅgatyā mama daivam upaplavam ||
ဘိဿမက ပြောသည်– «အရင်က ငါ ကြိုးစားလုပ်ဆောင်ခဲ့သည့်အခါ အန္တရာယ်နှင့် အကျိုးဆိုးမျိုးစုံ ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည်။ ထိုကြိုးစားမှုသည် မကောင်းကံနှင့် ရောယှက်နေပြီးသားဖြစ်သော်လည်း ငါသည် ငွေကြေးဥစ္စာ ရှာဖွေရန်သာ ဆက်လက်အားထုတ်နေခဲ့၏။ သို့သော် ယခုကြည့်လော့—ငါ၏ ကပ်ငြိမှုကြောင့် တရားတော်ကံကြမ္မာက ပို့လာသကဲ့သို့သော ဘေးဒဏ်ကြီးသည် ငါ့အပေါ် မည်သို့ကျရောက်လာသနည်း!»
भीष्म उवाच
Persisting in wealth-seeking or any pursuit despite clear harmful consequences, especially when driven by attachment (saṅga), invites further suffering; one should recognize warning signs, restrain greed, and act with discernment in line with dharma.
Bhishma reflects on his earlier actions: although his efforts had already produced ‘anartha’ (harmful outcomes), he continued due to attachment. He now points to the present misfortune as a ‘daiva upaplava’—a calamity experienced as fate’s blow—highlighting the moral causality behind it.