Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ākiṃcanya–Tyāga Upadeśa

The Instruction on Non-ownership and Renunciation

ततोअस्तं भास्करे याते संध्याकाल उपस्थिते । आजगाम स्वभवनं ब्रह्मलोकात्‌ खगोत्तम:

tato 'staṃ bhāskare yāte sandhyākāla upasthite | ājagāma svabhavanaṃ brahmalokāt khagottamaḥ ||

ထို့နောက် နေမင်း ဝင်ပြီး ဆည်းဆာအချိန် ရောက်လာသောအခါ ဗြဟ္မလောကမှ ထူးမြတ်သော ငှက်တစ်ကောင်သည် မိမိ၏ နေအိမ်သို့ ပြန်လာလေသည်။ ထိုသစ်ပင်ပင်လျှင် ၎င်း၏ အိမ်နှင့် အနားယူရာနေရာဖြစ်၍ နေ့တစ်နေ့၏ အဆုံးနှင့် မြင့်မြတ်သော သတ္တဝါတစ်ပါး၏ သတ်မှတ်ထားသော အဘိုဒ်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိခြင်းကို ပြသလေ၏။

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्तम्to setting (to the west), into sunset
अस्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअस्तम्
भास्करेwhen the sun (Bhāskara) (was)
भास्करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Locative, Singular
यातेhaving gone (i.e., when it had gone)
याते:
TypeVerb
Rootया (गम्-अर्थे)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
सन्ध्याकालःthe twilight time
सन्ध्याकालः:
Karta
TypeNoun
Rootसन्ध्याकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
उपस्थितेhaving arrived / being present
उपस्थिते:
TypeVerb
Rootउप-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
आजगामcame, arrived
आजगाम:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
स्वभवनम्to (his) own dwelling
स्वभवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मलोकात्from Brahmaloka
ब्रह्मलोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Ablative, Singular
खगोत्तमःthe best of birds
खगोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootखगोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhāskara (Sun)
S
Sandhyā (twilight time)
B
Brahmaloka
K
Khagottama (a foremost bird)
T
Tree (as dwelling)